英英桥门彦,声动翰墨场。 已就冲天翼,如何复低翔。 兹辰首征途,言寻八桂乡。 远士望模式,会府钦才良。 莫以琼树姿,怨彼霜霰妨。 委顺要达识,沮挫知坚刚。 改序逢清和,飞花点行装。 登涉山川异,经从道路长。 听猿过南岳,采芷沿三湘。 应怀古骚人,搦笔为篇章。 行藏义在需,通塞时靡常。 大器且自惜,晚成亦何伤。 蓬瀛几仙伴,伫子归班行。
送叶任道
译文:
你是那桥门之下杰出的才俊,在文坛之上声名远扬。本已拥有了冲天高飞的羽翼,为何如今却又低空盘旋。
今天你踏上了前行的征途,说是要前往那八桂之乡。远方的贤士把你当作楷模来仰望,官府也钦佩你的才华与贤良。
不要因为自己如琼树般美好的身姿,就去埋怨那霜雪的妨害。顺应命运需要有豁达的见识,遭受挫折才更能彰显你的坚毅刚强。
季节变换到了清和的时节,飞扬的落花点缀着你的行装。你所攀登跋涉的山川各有不同,所经过的道路也漫长遥远。
你会在听闻猿啼声中路过南岳衡山,沿着三湘水域采摘白芷香草。那时你应该会缅怀古代的骚人墨客,提起笔来写下动人的篇章。
出仕或者隐居,关键在于时机的等待,仕途的通畅与阻塞,时机本来就变幻无常。你是大器之才,要懂得珍惜自己,即便大器晚成又有什么可悲伤的呢。
蓬莱瀛洲之上有多少神仙般的伙伴,大家都在翘首期待你归来,回到那朝堂的行列之中。
纳兰青云