束发同执经,交分人莫如。 我愚百无成,蹭蹬空林居。 君文最奇崛,二十魁荐书。 青衫何太晚,警捕殊区区。 是月蝉始鸣,秀色连郊墟。 俶装趋海邑,指期当憩车。 老大恋亲友,暂别犹欷歔。 况此一分手,归期三载余。 积雨山川晦,新晴氛雾除。 殷勤送客吟,掺执行子裾。 愿言乘高风,矫翮凌太虚。
送刘几道
译文:
我们从年少时就一同捧着经书学习,这份交情旁人远远比不上。我生性愚笨,至今一事无成,只能在山林中落魄地闲居。
而你文章风格最为奇崛出众,二十岁就以第一名的成绩被举荐。可穿上官服的时间为何如此晚呢,只做个负责缉捕的小官,实在是屈才了。
这个月蝉儿开始鸣叫,秀丽的景色一直绵延到郊外村落。你整理行装奔赴海边的城邑任职,预计不久就能到任停歇车马。
人年纪大了就更眷恋亲友,就算是短暂分别也会忍不住抽泣叹息。更何况这一次分别,下次相聚要等三年多以后。
之前连绵的阴雨让山川都显得晦暗,刚放晴,雾气就消散了。我饱含深情地吟诗为你送别,拉着你衣襟依依惜别。
真心希望你能乘着高远的风,展翅高飞直上云霄。
纳兰青云