常忧别时数,每苦欢事疎。 矧兹同心人,契阔三月余。 昨日携瘦藤,往访林间庐。 差池不一见,出门恨何如。 今晨苍童来,赠言委璠玙。 吟玩弗忍释,绚彩摇襟裾。 子有供世才,胡为未展舒。 我无资身策,合守贫贱居。 积疴困疲薾,焉得愁闷除。 慇懃荷久要,尚肯念到予。 南枝早梅白,古涧寒流虚。 明当复相寻,行游带琴书。 嚼花饮芳泉,哦诗更踌躇。
酬友人
译文:
我常常担忧分别的时光,每次都苦恼欢乐的事情太少。
更何况是和我志同道合的人,已经分别三个多月了。
昨天我拄着细细的藤杖,前往山林中你居住的屋子。
可惜没能见到你,我出门时心中的遗憾难以言说。
今天清晨,你家的小书童来了,给我送来你如同美玉般珍贵的赠言。
我反复吟诵把玩,舍不得放下,那些文字的绚烂光彩仿佛在我衣襟间摇曳。
你有能够为世间所用的才华,为何还没有施展出来呢。
我没有维持生计的办法,只适合守着这贫贱的居所。
长久以来的疾病让我疲惫不堪,哪里能把愁闷消除。
承蒙你一直以来的深厚情谊,还肯惦记着我。
南边枝头的早梅已经变白,古老山涧里的寒水显得那么空荡。
明天我要再来找你,带着琴和书一同游玩。
嚼着梅花,饮着芬芳的泉水,吟诗漫步,悠然自得。
纳兰青云