往舂陵作

杖策行行访楚囚,也胜流落峤南州。 鬓丝半是吴蚕吐,襟血全因蜀鸟流。 径窄不妨随茧栗,路长那更听钩辀。 家山千里云千叠,十口生离两地愁。

译文:

我拄着拐杖缓缓前行,去探访那些像“楚囚”一样被困的人,这总好过我自己流落到遥远的峤南之地。 我两鬓的白发,大半就像吴地蚕丝一样又细又多,衣襟上斑斑血迹,全是因为听到杜鹃鸟悲啼而伤心落泪染就。 山间的小路狭窄,不过这并不妨碍我跟着小牛犊慢慢行走,路途又长,偏偏一路上还不断传来鹧鸪鸟“钩辀”的啼鸣声,更添烦忧。 家乡远在千里之外,层层叠叠的云朵将它遮挡。一家十口人分隔两地,只能在这生离的痛苦中各自哀愁。
关于作者
宋代曾极

曾极,字景建,号云巢(《宋元学案补遗》卷五七),临川(今属江西)人,一作南丰(今属江西)人(《江西诗征》卷二一)。滂子。终身未仕,宁宗嘉定间以题金陵行宫龙屏诗抨击偏安一隅,忤史弥远,贬道州(《宋史》卷四一五《罗必元传》)。卒于贬所。著有《舂陵小雅》,已佚;存《金陵百咏》(实存诗九十五首)一卷。事见《宋元学案》卷五七《梭山复斋学案·曾先生滂附子极》。 曾极诗,以影印文渊阁《四库全书·金陵百咏》为底本,酌校有关书籍引录,与新辑集外诗合编为一卷。

纳兰青云