隠仙无定在,馆宇非一山。 华子出商洛,巢云府渴泉。 嬴颠刘蹶际,师生自为贤。 颇哀区中人,峰岭起新阡。 决绝目下事,驾鸿凌紫烟。 身隠焉用文,灭迹隠空筌。 云仍散洲渚,世渔业相传。 笭箵挂虎落,舴艋当门前。 蹇予厌世议,企石听潺湲。 山空月明时,足音自跫然。
和谢康乐华子冈韵
译文:
隐居的仙人并没有固定的居所,他们栖息的馆舍也并非只在一座山上。华子从商洛之地出现,他栖息在云雾缭绕之处,汲取渴泉之水。
在秦亡汉兴、天下动荡的时期,师生们都以贤能自居。真让人怜悯那些世间之人,在山峰岭谷间开辟新的墓地。
我要毅然决然地抛开眼前的俗事,驾驭着鸿雁直上紫色的云烟。隐居又何必需要外在的文采来宣扬,要像把鱼捕到后就抛弃鱼篓一样,让自己的踪迹完全消失。
那些隐士的后代分散在江河洲渚之上,世世代代以捕鱼为业。捕鱼的竹笼挂在防护栏上,小船就停在门前。
我厌倦了世间的议论纷纷,倚靠在石头上聆听着潺潺的流水声。当山间空寂、明月高悬之时,那脚步声自然会清脆地响起。
纳兰青云