昨夜月色佳,孤坐不及赏。 深叹一岁中,此景无复两。 冒冷试出户,雾气方漭沆。 金行既中分,宇宙萃澄漺。 堂堂大圆镜,倒摄山河像。 或云有桂树,强作枝叶想。 畴能穷兆朕,聊尔付惚怳。 曾无惊鹊飞,但听悲虫响。 气舒厌偪仄,望极增叹仰。 今夕看尤好,流光透帷幌。 祗欠些子缘,照物尚晶爽。 盆池局墙角,刺历认菰蒋。 病余不举酒,安得诗思广。 何当揖浮丘,跨鹤离尘坱。
中秋后一夜观月
译文:
昨天夜里月色十分美好,可我独自坐着却没能好好欣赏。我深深地感叹,一年之中,这样美妙的月色再也不会有第二次了。
我不顾寒冷,试着走出房门,只见外面雾气弥漫、一片茫茫。此时正值秋季(金行代表秋季),季节已过了一半,整个宇宙都沉浸在澄澈清朗的氛围里。那又大又圆的月亮,就像一面巨大的圆镜,把山河的景象都倒映其中。有人说月亮上有桂树,我也只能勉强想象那桂树的枝叶模样。谁又能探究清楚这其中的奥秘呢,姑且就把这些疑问都抛到模糊的思绪中吧。
夜空中没有惊飞的喜鹊,只听到秋虫悲伤的鸣叫声。我呼吸着舒畅的空气,厌烦了室内的狭窄逼仄,极目远望,心中不禁增添了许多感慨和敬仰。
今晚的月色看起来更加美妙,那流动的月光穿透了窗帘。只是还差那么一点点缘分(也许是心境等因素),不过月光照在物体上依然明亮清爽。墙角的小水池里,我能清晰地辨认出杂乱生长的菰草和蒋草。
我生病初愈不能饮酒,怎么能让诗兴变得广阔呢?什么时候我能和仙人浮丘公作揖同行,骑着仙鹤离开这尘世的污浊啊。
纳兰青云