骂坐非真豪,挂冠岂实高。 畸迹烟雨埋,客气利禄鏖。 曷若大丈夫,本志轻旗旄。 无择眼界平,芬馨等膻臊。 机息箭自空,讵复论弓櫜。 先生博达姿,阂世江河滔。 器吞子贡琏,才夺东方袍。 出处日两忘,居朝隠蓬蒿。 一代能几人,称提付郎曹。 饭熟菜亦香,但教齿牙牢。
次韵陆南宫晨起有感
译文:
那些在宴会上破口大骂以显示自己豪迈的人,并非真的豪迈;辞官归隐以彰显自己高洁的人,也未必真的高洁。
那些特立独行的事迹,早已被如烟的风雨掩埋;被名利所迷惑的虚骄之气,在利禄的战场上不断厮杀。
哪比得上真正的大丈夫,他们本来就把高官显位看得很轻。他们看待世间没有分别之心,眼界平和,把美好的事物和丑恶的事物一视同仁。
当内心的机巧和欲望都平息了,就如同箭离开了弓弦却射不出去一样,又哪里还会去谈论弓和箭囊呢。
先生您拥有博学通达的资质,处在这如江河汹涌般动荡的世间。您的才器能容纳像子贡那样用来盛祭品的珍贵器具,才华能胜过东方朔的文采。
您对出仕和归隐之事早已淡忘,身在朝廷却如同隐居在蓬蒿草野之中。这样的人在一代之中能有几个呢,这选拔人才的重任就交付给郎曹这样的官员了。
只要饭煮熟了,菜也散发着香味,只要牙齿还坚固,能享受这些简单的食物就好。
纳兰青云