出山追述所见

我家正对风烟住,饱看阴晴变朝暮。 清秋非但入诗脾,挽向溪山深处去。 溪山深处是湖州,水合云凝不断头。 晒稻坡前移拄杖,罩鱼滩际泊扁舟。 入城要尽登临目,驼桥系缆因留宿。 旧游十载梦惊回,堤边老柳依然绿。 凌晨取道岘山前,漥樽就拊穹崖巅。 萦纡遥指道场路,挂席径造寻幽禅。 弯环港转茭田上,鶑簧激烈千松嶂。 竹舆飞入翠光中,宝合朱扉恣舒望。 当年祖讷伏於菟,蹑屐旋薙荆榛居。 至今夜半吼寒月,守护净境严驱除。 呼灯谈话倏度夕,粥杯共赴云堂集。 日高振袂过隣峰,老衲相看但长揖。

译文:

我家正对着那充满风烟的景致居住,看尽了从清晨到日暮天气阴晴的变幻。 清爽的秋天可不只是能引发我写诗的兴致,它还牵引着我前往那溪山深处。 溪山的深处就是湖州,那里水天相接、云雾凝聚,一眼望不到尽头。 我在晒着稻谷的山坡前移动着拄杖漫步,在罩鱼的河滩边系着扁舟停泊。 进城之后,我尽情地游览观赏,在驼桥边系好缆绳,于是便在这里留宿。 过去的游玩经历已经过去十年了,如今如梦初醒,堤岸边的老柳树依旧翠绿。 凌晨时分,我取道经过岘山之前,在那深陷的石樽旁抚摸着高耸的崖巅。 我曲折蜿蜒地遥指着去道场的路,扬起船帆径直前往去寻访那幽静的禅意。 船在弯弯绕绕的港汊里转过,来到茭田之上,黄莺欢快的叫声在千松嶂中激烈回响。 我坐着竹轿飞入那翠色的光影之中,在那有着朱红大门的宝地尽情地眺望。 当年祖讷遇到了老虎,他穿着木屐很快地砍去荆榛杂草居住下来。 直到如今,每到夜半,仿佛还能听到老虎在寒月下吼叫,它守护着这清净之地,严格地驱逐着侵扰。 我们点起灯交谈,不知不觉就度过了一个傍晚,一同拿着粥杯到云堂集合。 太阳高高升起,我挥了挥衣袖前往相邻的山峰,与老和尚相见只是互相作了个长揖。
关于作者
宋代张镃

张镃(1153—1221?)原字时可,因慕郭功甫,故易字功甫,号约斋。南宋文学家,先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。

纳兰青云