俗子有钱村亦乐,秋田米熟歌牛角。 三家村墅无官方,夜半呼卢笑声谑。 寻思我辈不如君,平生读书徒苦辛。 遭时丧乱未得志,长策短藁无由伸。 不如卖剑买牛去,也学此翁村里住。 只愁夜半月明时,得意无人和诗句。
村墅
译文:
在这世间,那些没什么高雅情趣的俗人,只要有了钱,即便住在乡村也能过得快乐逍遥。到了秋天,田里的稻谷成熟了,放牛的人把欢快的歌声系在牛角上,一路唱着,满心欢喜。
在这小小的三家村舍里,没有官府的管束与纷扰,到了半夜,村民们聚在一起玩着“呼卢”的博戏,爽朗的笑声在夜里回荡。
我想来想去,觉得我们这些读书人还不如这些村民呢。我们一生埋头苦读,却只是白白地吃了许多苦头。生逢这战乱的年代,我们的志向根本无法实现,那些治理国家的良策、写好的文章也没有机会得到施展。
唉,还不如把剑卖了去买头牛,像这些老翁一样住在村里算了。可我又发愁,在那夜深人静、明月高悬的时候,我要是诗兴大发有了得意的诗句,却没有能和我一起吟诗唱和的人啊。
纳兰青云