言理不可求,吾将讯苍苍。 草木被春华,松柏遭摧伤。 才高未为福,名大或不祥。 煌煌太史公,逸气横八方。 瑞麟出非时,巷伯终见戕。 晏婴不可作,鲍叔遥相望。 发愤著春秋,掩夺日月光。 文章诚可传,毁辱庸何伤。
怀古四首为知己魏倅元长赋兼呈王永叔宗丞戴少望 其一
译文:
想要探究世间的道理却无从寻觅,我只好向那苍茫的上天发问。
看那春日里,普通的花草树木都能尽情享受着春天的华光,生机勃勃;可松柏却无端遭受着风雨的摧折与损伤。
才华出众不见得就是福气,名声太大或许还会带来不祥。
那声名赫赫的太史公司马迁,逸群的气概纵横八方。
他就像那祥瑞的麒麟,出现在了不恰当的时候,最终遭到了奸邪小人的陷害。
可惜晏婴那样贤能的人再也不会出现了,能像鲍叔牙那样理解和举荐贤才的人也只能在遥远的往昔去想象。
司马迁发愤著成了《史记》(这里说著春秋是一种文学化表达,实则司马迁著《史记》 ),其光辉足以遮蔽日月的光芒。
他的文章确实能够流传千古,那么一时的诋毁和屈辱又算得了什么伤害呢。
纳兰青云