一区投老将焉卜,扬雄草玄那可续。 何似山中种修竹,白驹皎皎人如玉。 山深九夏无炎溽,往来不著市廛足。 主人心地一泓渌,调高和寡阳春曲。 时闻樵歌起林麓,趺坐道人方闭目。 读书万里归妙瞩,等闲莫蹑巢由躅。 何妨春酒瓮头熟,便约幽人来卜筑。 伯夷清风千载肃,堪笑荒凉旧金谷。
和余方叔题傅材甫筠谷韵
译文:
我年纪大了,该把自己安顿到何处呢?就像扬雄写《太玄》那样的事,我也难以继续去做。
这哪里比得上在山中种下修长的竹子啊,在这清幽之地,贤能的人就如同那皎洁的白驹、温润的美玉一般。
深山之中,即使到了炎热的夏天也没有闷热潮湿之感,往来的人不会沾染那市井的俗气。
主人的心境如同清澈的绿水一样纯净,他格调高雅,就像那《阳春》之曲,知音难觅。
时不时能听到从山林中传来樵夫的歌声,那位趺坐的道人正闭目养神。
在这里读书,能有万里般广阔的视野和精妙的见解,可不要轻易去追随巢父、许由隐居的足迹。
不妨等春天酿的酒在瓮头熟了,就邀请那些高雅的人来这里建房居住。
伯夷的高洁清风千年来令人肃然起敬,相比之下,那曾经繁华如今却荒凉的金谷园真是可笑啊。
纳兰青云