我生抱孤贞,有似窗前竹。 却笑日用功,采绿不盈掬。 诗书负宿愿,发愤处幽独。 古人刮目处,论道不隔宿。 吾计决已久,不疑何待卜。 一书讯安否,双鱼勤往复。 丈夫气相许,云雨讵翻覆。 穷通付一醉,东邻酒方熟。
贾元永寄诗有穷愁之叹和韵宽之
译文:
我自出生以来,便秉持着孤高坚贞的品性,就好似窗前那挺拔的竹子一样。
可我却不禁嘲笑自己平日里的用功,就像去采摘绿草,却连一捧都采不满,成效实在是微薄。
我一直心怀研读诗书的夙愿,却没能达成,只好在幽居独处时发愤努力。
古人能够让人刮目相看的地方,就在于他们探讨道理从不拖延,当即便能深入领悟。
我早就下定决心,内心毫无疑虑,又何须再去占卜问卦来做决定呢。
你寄来书信询问我的安好,我们的信件就像一对游鱼,频繁地往来传递着情谊。
大丈夫之间以意气相期许,情谊深厚,又怎会像云雨那样变幻无常呢。
人生的穷困与显达,都暂且抛到一边,就用一场大醉来释怀吧,东邻的酒刚刚酿好呢。
纳兰青云