去年过桃花,心情乱飞絮。 今年重来时,烟水已成趣。 川华动春绿,渔艇自来去。 况复江上山,玉立美无度。 徘徊欲吟诗,日暮不成赋。 但见飞鸟归,暝色带云树。 我生亦何求,行止随所寓。 悠然此时心,但觉狎鸥鹭。 风定波自平,可玩不可怖。 堪嗟世间人,险阻起平路。 兹焉得所图,万事不关虑。
再过桃花台
译文:
去年我路过桃花台的时候,心情就像那纷飞的柳絮一样,飘忽不定、杂乱无章。
今年我再次来到这里,眼前如烟的水汽和浩渺的江水构成了一幅富有意趣的画面。
河川两岸的花草树木生机勃勃,泛起了春天的绿意,江上的渔艇自由自在地来来去去。
更何况那江对面的山峦,像玉一样挺立着,美丽得无法形容。
我在这美景中徘徊,想要吟诗一首,可直到太阳快落山了,也没能写出一篇像样的诗赋。
只看见归巢的鸟儿纷纷飞回,暮色笼罩着云彩和树木。
我这一生又有什么追求呢?无论行动还是停留,都随遇而安就好。
此刻我的内心十分悠然,只觉得自己仿佛能和鸥鹭等水鸟亲密嬉戏。
风停了,波浪自然就平静下来,这平静的水面只适合欣赏,不会让人感到害怕。
可叹这世间的人啊,总是在平坦的道路上自己制造出艰难险阻。
我在这里找到了自己内心所向往的东西,世间的万事万物都不再让我忧虑牵挂。
纳兰青云