我亦病闭门,机闲了无触。 故人送诗来,绸缪写心曲。 胡乃稽报章,悼往牵服属。 天理循自然,非敢故羁束。 人生寿夭定,心要无愧恧。 逞欲千乘危,安分一瓢足。 范雎倾穰侯,郦寄卖吕禄。 何如北窗卧,酒熟巾自漉。 况有圣贤书,可洗昏花目。 一任岁月驶,流徙惊转瞩。 安知疾疢余,非以石攻玉。
和余方叔病中见寄
译文:
我也因为生病闭门不出,心境清闲,没有什么事能让我内心起波澜。老朋友你寄诗过来,言辞恳切地倾诉着你的心意。
可我为什么迟迟没有回诗呢?是因为家中有人去世,我忙着处理相关事宜。一切都要遵循自然天理,并非我故意拖延。
人生的寿命长短都是注定的,关键是内心要毫无愧疚。放纵欲望去追求千乘之尊的高位,会陷入危险;安守本分,有一瓢之食也能满足。
范雎设计使穰侯失势,郦寄出卖了吕禄。他们这样的行为哪比得上在北窗下悠然躺卧,等酒熟了就用头巾过滤来喝。
况且还有圣贤之书可以阅读,它能让我这昏花的双眼变得明亮。
就让岁月匆匆流逝吧,世事变迁令人惊讶。谁能知道这疾病之后,不会像用石头打磨玉石一样,让我变得更好呢。
纳兰青云