琵琶引

人生聚散难为别,何况匆匆作胡越。 梅梢带雪下昭阳,明朝便隔关山月。 长城不战四夷平,臣妾一死鸿毛轻。 回凭汉使报天子,为妾奏此琵琶声。 长安城中百万户,家家竞学琵琶谱。 酸声苦调少人知,食雪天山忆苏武。 西风吹霜雁飞飞,汉宫月照秋砧衣。 嫖姚已死甲兵老,公主公主何时归。

译文:

人生之中,相聚和离散本就最让人难以承受离别之苦,更何况是如此仓促地就要分离,从此天各一方,像北胡与南越那样相隔遥远。 梅花枝梢还带着雪花,她便从昭阳宫启程远嫁。到了明天,就会被那重重关山和明月阻隔,与故乡再难相见。 长城之下没有战争,四方的夷族都已平定。可对于她这个弱女子来说,一死就如同鸿毛一样微不足道。 她回头依靠汉朝的使者转告天子,请天子为她弹奏这琵琶之声,以慰藉她的思乡之情。 长安城中有上百万户人家,家家户户都竞相学习琵琶谱。然而,琵琶那酸楚悲苦的曲调,又有几人能够真正理解其中的深意呢?就像当年在天山上忍受着吃雪之苦的苏武一样,她也在遥远的异域思念着家乡。 西风吹来寒霜,大雁在空中纷纷飞过。汉宫的月光洒在秋天捣衣的砧石上,那单调的捣衣声仿佛也在诉说着她的哀愁。 像霍去病那样的名将已经离世,士兵们也都已年老。公主啊公主,你什么时候才能回到故乡呢?
关于作者
宋代高似孙

暂无作者简介

纳兰青云