後欵乃辭

洞庭瀟湘白雪中,中有云氣隨飛龍。 漁父天寒網罟凍,山木盡亞洪濤風。 漁翁暝踏孤舟立,滄浪水深青冥闊。 不見湘妃鼓瑟時,至今斑竹臨江活。 漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。 煙銷日出不見人,欵乃一聲山水淥。

在冰天雪地的洞庭和瀟湘水面上,天空中瀰漫着雲氣,彷彿有飛龍在雲氣中穿梭。 天氣寒冷極了,漁父用來捕魚的網都被凍住了。狂風裹挾着洪濤,吹得山間樹木都被壓彎了腰。 天色漸暗,漁翁獨自踏立在孤舟之上。滄浪之水深深,天空一片青冥遼闊。 如今再也看不到湘妃鼓瑟的情景了,但直到現在,那長着斑痕的湘竹依舊臨江挺立,生機勃勃。 夜晚,漁翁把小船停靠在西山腳下歇息。清晨起來,他汲取清澈的湘江水,然後點燃楚地的竹子做飯。 等到煙霧消散、太陽昇起的時候,卻不見漁翁的身影了,只聽到一聲悠然的“欸乃”聲,在青山綠水間迴盪。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序