济钱清江
潮分残力引船飞,一道浮晖入杳微。
可惜梅皆容易落,相将雁又接连归。
依前清洛情犹在,觉道离骚事已非。
倚枕但看王导传,困来不复解春衣。
译文:
你提供的诗名可能有误,这首诗题目应是《济钱清江》。以下是它的现代汉语译文:
潮水的余力推动着小船飞速前行,一道落日余晖洒下,渐渐融入那幽远细微的暮色之中。
可惜那些梅花都轻易地飘落了,紧接着大雁又成群结队地向南飞去。
就像从前对清洛之地的情感依旧还在,却感觉《离骚》里所写的那些情境已经与当下大不相同。
我倚靠着枕头,只是静静地阅读着关于王导的传记,困意袭来,连解开春衣的力气都没有了。