翠蛟亭和巩丰韵

幽亭枕苍峡,云窦通曲水。 百折如建瓴,㶁㶁鸣不止。 客来一抽钥,白雾噀岩底。 欻翕千丈蛟,拏空翠涛起。 天开混沌窍,日洗盘古髓。 谅匪畜池鳞,多应化雷尾。 冯陵气易壮,怖荡辞难侈。 日假金洞光,景逾瑶池泚。 谁云游方外,巧异缁尘里。 坡仙颇年数,觌面犹尺咫。 采句贵自然,巩言良是已。 琁题豁灵界,篆出蕃君里。 物生亦倚数,有形必有靡。 道人亦多事,浮念何时死。 余生嗜泉薮,痼习牵研几。 太息动静机,于何寄真理。 醉倒和沧浪,烦君更详此。

译文:

幽静的亭子紧挨着那苍青的峡谷,云雾的洞穴与曲折的溪水相通。 溪水百转千回,就像从高屋上把水瓶里的水往下倾倒一样湍急,水流声㶁㶁不断地响着。 有客人到来,一打开水闸的钥匙(水闸开启),白色的水雾就像从岩底喷射而出。 瞬间就好像有千丈蛟龙突然出现,在空中腾挪,翠绿的浪涛涌起。 这仿佛是天开辟了混沌的窍穴,太阳洗涤着盘古的精髓。 想来这里的水可不是养在池塘里的鱼所能拥有的,大多应该会化作能兴云作雨的蛟龙尾巴那样的神物。 水势奔腾,气势容易变得雄壮,它那令人恐怖震撼的样子难以用言辞来尽情描述。 阳光借助金洞的光亮,景色比瑶池的清波还要清澈美丽。 谁说这是在世俗之外的游玩呢,这奇妙的景象在尘世里也是独特的。 坡仙(苏轼)如果能算一下年数还在的话,面对面交流也仿佛只有咫尺之遥。 写诗摘取语句贵在自然,巩丰的话确实是很对的。 华美的亭椽使这空灵的世界更加开阔,就像在这美好的地方篆写出了奇妙之景。 万物的生长也依靠着定数,有形体就必然会有消靡的时候。 道人(出家人)也是多事啊,那些不切实际的念头什么时候才能消失呢。 我这一生嗜好泉水和湖泽之地,这根深蒂固的习惯牵扯着我去探究其中的奥秘。 我不禁叹息事物动静的玄机,究竟在哪里寄托着真理呢。 我醉倒在这里,和着沧浪之水的声音,烦请您再详细地解说这些道理。
关于作者
宋代赵汝谈

赵汝谈(?~一二三七),字履常,号南塘,余杭(今浙江余杭西南)人。太宗八世孙。孝宗淳熙十一年(一一八四)进士。调汀州教授,召除太社令。宁宗开禧三年(一二○七)擢秘书正字。嘉定间通判嘉兴府,改知无为军、温州,迁江西提举常平。理宗端平元年(一二三四)迁宗正少卿。权吏部侍郎,升侍读,以言去。三年,起知婺州(清康熙《金华府志》卷一一)。官至权刑部尚书。嘉熙元年卒。有《南塘集》九卷(《千顷堂书目》),已佚。事见《南宋馆阁续录》卷九。今录诗十五首。

纳兰青云