奎壁光芒久聚东,奏篇入献大明宫。 胸中抱负经纶业,笔下铺张造化功。 四海高名如日揭,一襟和气与春融。 谁知正大传家学,惟有擎拳体国忠。 华践峻登群玉表,清修屹立急流中。 校讐正对青藜月,关陕俄分画戟风。 自喜合簪方衮衮,不堪分袂大怱怱。 送君怅望云帆别,顾我凋残雪鬓蓬。 戢羽孤栖怜鹤病,脱身高举羡冥鸿。 星躔已应魁三象,天路须知尺五通。 箬水腊前新蚁绿,橘洲霜后巨螯红。 清谈岸帻聊游戏,献纳归班万口同。
送袁校书赴湖州别驾
译文:
长久以来,奎宿和壁宿的光芒汇聚在东方,你带着精心撰写的奏章前往大明宫进献。
你胸怀着经天纬地的抱负和才能,笔下能铺陈出如同大自然创造万物般神奇的文章。
你在四海之内享有极高的声名,就像太阳高悬天际;你满怀温和的气度,好似春日般融洽温暖。
谁能知道你秉持着正直的家风和学问,唯有那拳拳的爱国忠心始终如一。
你仕途顺遂,登上了高位,在众多杰出人物中脱颖而出;你品行高洁,在复杂的官场中坚守自我,如同在急流中屹立不倒。
你曾在青藜杖的光影下认真校勘书籍,不久前又被派往关陕地区,带着威严的仪仗风光赴任。
我正欣喜能与你频繁相聚,没想到分别来得如此匆忙。
送你离去,我惆怅地望着你乘坐的帆船远去,回头看看自己,头发已经像蓬草一样花白稀疏,身体也已衰老。
我就像一只生病的鹤,收敛着羽翼孤独栖息;而你却如同高飞的鸿雁,潇洒地脱身远去,令人羡慕。
星象已经预示着你会有美好的前程,你在仕途上必将一帆风顺。
湖州的箬水在腊月前泛起新酿美酒的绿色泡沫,橘洲的螃蟹在霜后长出肥硕通红的蟹螯。
你到了那里可以戴着头巾悠闲地清谈游玩,日后一定会被召回朝廷,众人都会称赞你的才能和贡献。
纳兰青云