庆元夏四月,所至喧博鸡。 小市车不通,引首望其逵。 鸡笼三尺高,鸡价千钱提。 苦云输钱少,取取鬭样归。 小儿博手短,颠走歌呼齐。 搜携遍村墅,往往空其栖。 或买鹅代之,亦取鸡为辞。 仆夫告我言,官人那未知。 聚呶已跨日,来初知为谁。 余无五行学,觉有纤芥疑。 老距不可臛,利觜长安施。 更讶十钱片,一博多得之。 归寻故老问,始云眼见希。 因之互猜愕,传来又夸毗。 或谓近鸡祸,或言鸡者饥。 岁行将在酉,事应恐在兹。 圣明攸好德,百祲潜光辉。 蠢兹朱衣者,万万不关时。 但疑一种类,争雄无兼雌。 更恐坊市内,相望野鸡啼。 岂将有微沴,神者预启其。 乖风感乖气,朗鉴尚表微。 人言良过矣,邦禁亦未非。 我欲效风人,聊赋博鸡诗。
博鸡
译文:
庆元年间的夏天四月,所到之处都喧闹着斗鸡赌博的声音。
小集市里车辆都无法通行,人们伸长脖子望着那四通八达的大路。
鸡笼有三尺来高,一只鸡的价格要花上千钱才能提走。
有人苦恼地说钱给少了,好不容易挑了只看起来能斗的鸡回去。
小孩子手短玩斗鸡,蹦蹦跳跳、又喊又叫十分欢乐。
大家在整个村庄里搜寻抓取,常常把鸡窝都掏空了。
有的人买鹅来代替鸡,也借口说是斗鸡用。
仆人告诉我说:“当官的可能还不知道这些事呢。”
人们聚在一起喧闹已经好几天了,一开始也不知道是因为什么兴起的。
我没有五行学说的学问,却隐隐觉得有些不对劲。
那长着老爪子的鸡不能煮来吃,它尖利的嘴又能有什么用呢?
更让人惊讶的是,花十文钱的筹码,一次赌博就能赢不少。
我回去找村里的老人询问,才知道他们也说很少见这种情况。
于是大家互相猜疑惊愕,消息传开后人们又添油加醋地传着。
有人说这可能是临近鸡祸了,有人说“鸡”谐音“饥”不吉利。
今年的年份快到酉年了,事情的应验恐怕就在这里。
圣明的君主崇尚美德,各种不祥之气都该悄悄收敛。
那些愚蠢的参与斗鸡的人,和时事其实毫无关联。
只是怀疑这里面有一种情况,就像斗鸡一样,只争雄而不管其他。
更担心在街坊集市里,到处能听到野鸡啼叫。
难道是将要有小的灾祸,神灵预先给了启示?
反常的风气感应着反常的气息,英明的洞察或许能察觉其中细微之处。
人们的说法可能太过分了,国家的禁令也不是没有道理。
我想效仿古代的诗人,姑且写下这首《博鸡诗》。
纳兰青云