伊人学有源,疏汝导瀍涧。 相羊辟雍水,他年定名宦。 谈高如已仙,笔妙疑善幻。 池龙驾车辇,天马脱鞍襻。 平生诸公间,抵掌肯讥讪。 顾我方卑飞,藩篱趁尺鷃。 相逢山水县,不觉逼岁晏。 时评道精粗,万折归一贯。 更及羲文易,后世明忧患。 行藏思鼎钟,舒卷付藜苋。 飘零朋旧交,俛仰亲故盼。 因知昔能贤,此趣亦俱惯。 茫茫造化广,局局天壤间。 溪山偶登临,古寺履危栈。 老来身本闲,懒去情转慢。 词场足金章,决科信须绾。 霜天忍分手,恻怆涕空潸。 夜坐把离杯,寒声度鸿鴈。
次韵信卿
译文:
这位友人学问有深厚的根源,就如同疏导瀍水和涧水一般,对知识融会贯通、条分缕析。
他在太学的知识海洋中自在遨游,未来必定能成为声名远扬的官员。
他高谈阔论时仿佛已经超凡入仙,笔下文字精妙得好似善于变幻的法术。
那气势如同池中蛟龙驾着车辇,又似天马挣脱了鞍辔的束缚,自由奔放。
他一生在众多公卿之间,慷慨激昂地谈论,从不会在意他人的讥讽和讪笑。
反观我自己,只能低空飞行,就像在篱笆间跳跃的小雀,目光短浅、能力有限。
我们在这山水环绕的县城相逢,不知不觉就快到年末了。
我们一起品评时事,探讨道理的精深与浅陋,发现众多繁杂的事物最终都能归结为一个根本的道理。
还一起深入研究伏羲和周文王所传的《易经》,明白后世的人们应当知晓居安思危,防范忧患。
他对于出仕和隐居有着自己的思考,把建功立业的抱负寄托在钟鼎之上,也能把人生的舒展和收敛看得像藜苋一样平常。
昔日的朋友四处飘零,我时而低头时而抬头,期盼着亲朋好友的消息。
由此可知,过去那些贤能之人,对于这样的人生志趣也是习以为常的。
茫茫宇宙,造化无穷无尽,而我们却局限在这天地之间。
我们偶然一起登临溪山,在古寺里走过那危险的栈道。
我年纪大了,本就清闲,但因为懒散,情感也变得淡漠了。
在科举的考场上,他有足够的才华获得优异的成绩,摘取功名就像用手绾起东西一样容易。
在这霜冷的天气里,我们不得不忍痛分手,我满心悲伤,泪水空自潸然而下。
夜晚坐着,端起离别的酒杯,只听到寒夜中大雁飞过的声音。
关于作者
宋代 • 韩淲
韩淲(一一五九~一二二四)(生年据《瀛奎律髓》卷二○,卒年据《全宋词》),字仲止,号涧泉,祖籍开封,南渡后隶籍上饶(今属江西)。元吉子。早年以父荫入仕,为平江府属官,后做过朝官,集中有制词一道,当官学士。宁宗庆元六年(一二○○)药局官满,嘉泰元年(一二○一)曾入吴应试。未几被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭涧泉韩仲止》)。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。著作历代书目未见著录。清四库馆臣据《永乐大典》辑有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷。事见本集卷二、四、一四、一五、二○有关诗文。 韩淲诗,以影印文渊阁《四库全书·涧泉集》为底本。校以残本《永乐大典》、《瀛奎律髓》等。新辑集外诗附于卷末。
纳兰青云