雾隠森森小山碧,不嫁东风矜国色。 流芳端自蕊珠仙,曾是先皇亲拔识。 一身便足当三千,气韵乃在黄香前。 聊同蕖菊领秋色,不与桃李争春妍。 日幄云幛护青蒨,丹霞为台月为殿。 露滋韶艳染猩袍,风引清芬吹雉扇。 结根只合帝子乡,价重未可琼瑶偿。 济川小试舟楫利,作醴更助椒兰香。 仙籍英声在丹地,紫殿名高非滥吹。 影斜遥汉玉蟾寒,香渡锁窗金鸭睡。 运际千龄遭圣明,气使万里开尘氛。 一枝昔已擅风采,五方今正传氤氲。 后尘江梅谁比数,独抱孤根对青女。 幸分余馥沾后来,一吐寒花照霜宇。 伫看一诺轻千金,嫣然顾笑舒丹心。 愿公千秋长在广寒宫里住,容我骖鸾共来去。
次忠定史越王丹桂韵
译文:
云雾缭绕,隐隐约约中,那座小山一片碧绿,山上的丹桂不与东风相伴,独自矜持地展现着倾国之姿。
它的芬芳源自天上的蕊珠仙子,曾经被先皇亲自赏识提拔。
仅仅这一株丹桂,就足以媲美三千佳丽,它的气韵更是在黄香之上。
它只是与荷花、秋菊一同引领着秋色,并不和桃李去争抢春日的妍丽。
它被如幄的日光、似幛的云朵呵护着,身处青葱翠绿之中,以丹霞为台,明月为殿。
露水滋润着它艳丽的花朵,如同染上了猩红色的长袍,清风牵引着它清幽的芬芳,吹过雉扇。
它的根原本就该生长在帝王所居之地,它的价值就算用美玉也难以衡量。
它如同济川的舟楫,稍稍施展便能发挥作用,制成甜酒还能增添椒兰般的香气。
它在仙籍中的美名流传在朝廷,在紫殿中声名远扬,绝非徒有虚名。
月光下,它的影子斜映在遥远的天河,玉蟾般的月亮透着寒意,它的香气飘过雕花的窗户,让金鸭香炉仿佛也沉睡了。
恰逢这千载难逢的圣明之世,它的气势能让万里的尘埃消散。
过去它的一枝就已尽显风采,如今它的美名在五方广为流传。
那些江梅哪能和它相提并论,只能独自抱着孤根面对掌管霜雪的青女。
有幸能分得它的些许余馥,让我这寒花也能照亮这霜天。
我期待着它一诺千金,能嫣然一笑,舒展赤诚之心。
愿您能在广寒宫里长久居住,也允许我驾驭鸾鸟与您一同往来。
纳兰青云