萧瑟秋池撼晓风,江妃旋旆水云空。 未教零落千擎雨,尚借柔酣一点红。 弊盖高低骚客赋,寒衣裁制楚人工。 谁怜夜枕惊残梦,恨在緐声点滴中。
秋池晓步败荷万柄一花挺然可爱伯益赋诗和韵录呈元翰敬叟君明季僊求同赋
译文:
在萧瑟的秋日清晨,秋风轻拂着池塘,池中的景象一片萧索。仿佛江妃(传说中的女神)刚刚离去,收起了她的旌旗,只留下水云空荡的一片寂寥。
池中那万柄残败的荷叶,虽然大部分都已失去了往日的生机,但它们还没有完全凋零,依然像擎着雨珠的伞盖。而在这一片残荷之中,有一朵荷花独自挺立着,那柔美的姿态、娇艳的红色,宛如一点灵动的亮色,还留存着最后的酣畅之美。
这些高低错落、残破不堪的荷叶,就如同骚客笔下所描绘的那般充满了诗意;那形状也恰似楚人精心裁剪制作的寒衣。
可又有谁能怜悯我呢?夜晚枕着这些荷叶被秋雨敲打发出的声音入眠,它们常常惊破我的残梦。我满心的遗憾,都沉浸在这繁杂密集的点滴雨声之中。
纳兰青云