和东坡守汝阴祷雨张龙公祠得小雪会饮聚星堂用欧公故事

六花萼萼都无叶,万花鬭白都输雪。 缓飘微霰止还集,急趁回风飞欲绝。 山固无愁鬓先老,竹非为米腰频折。 乡来囊萤本同调,今夕风灯不愁灭。 僧窗处处茶烟湿,渔舟个个纶竿掣。 老坡不犯汝南令,粲如晴午裁新缬。 乾坤荡荡无畛畦,比类区区空琐屑。 雾沉云重记葳蕤,雨收风拾书轻瞥。 肯为忠臣六月飞,賸烦太史从头说。 粗人金帐暖如春,诗人布衾冷如铁。

译文:

雪花一片一片,像花萼一样,却没有叶子相伴。世间万紫千红争着比白,可都比不上这洁白的雪。 雪刚开始是缓缓飘落的微小霰粒,时而停止,时而又聚集起来;接着趁着回旋的风急速飞舞,仿佛要消失在天际。 山峦本没有忧愁,却因这白雪覆盖好似鬓发先白;竹子并非为了那点米粮,却被积雪压得频频弯腰。 过去那些像囊萤夜读般刻苦的人,和此时的情景本是同样的情致,今晚这在风中摇曳的灯火也不必担心会熄灭。 寺院的窗户边,处处弥漫着湿润的茶烟;渔船上,每个渔夫都在用力挥动着钓竿。 当年苏东坡治理汝阴时,不冒犯汝南的政令,他的风采如同晴朗中午新裁剪的绚丽绸缎般耀眼。 天地广阔无垠,没有界限,那些琐碎的分类比较显得多么渺小。 记得当初雾气沉沉、云层厚重,大雪如葳蕤般飘落;雨停之后,风将雪花卷起,如同书页轻轻翻动。 这雪啊,难道是为忠臣而在六月飘落的奇景吗?真该让太史详细地从头述说。 那些粗俗的人在温暖如春天的金帐里享受,而诗人却盖着冷如铁的布被子。
关于作者
宋代释居简

释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。

纳兰青云