后来如积薪,在前类扬粃。 群飞刺天去,寻坠九地底。 扶摇转羊角,力尽固应尔。 赵孟能贱之,何取赵孟贵。 譬夫春方妍,处处耀桃李。 冶容倚皓态,厥类叵胜纪。 一时颜色鲜,永永曷足恃。 要当见平生,姑待灏商至。 楩楠大蔽牛,支厦栋梁器。 春风不知喜,秋风不知畏。 炎炎金石流,凛凛复堕指。 四时有常守,坐看造物戏。 用大古所难,肯顾万牛废。 怀哉楚令尹,落落差可拟。 弹冠既三仕,解冠辄三已。 岂弗曰代耕,岂弗曰行志。 终将奚以为,了弗事愠喜。 一笑付倘来,道在百不理。 特操固超绝,小智谩嗟异。 区区荣辱际,判然遂成二。 炙手苟可热,骈首争附丽。 欣戚变妻孥,况复论州里。 悠哉经济才,未始挂牙齿。 不独不过口,未必不掩鼻。 恶此而逃之,政恐不免耳。 弗为天下先,闻诸老聃氏。 徐行后长者,孟氏亦若是。 聃也未暇学,学孟顾不韪。 唐虞已千古,执中揆诸理。 问之果何事,孝悌而已矣。
陈卿座上得贵字
译文:
### 开头部分(“后来如积薪,在前类扬粃”至“何取赵孟贵”)
后来的人就像堆积木柴一样,越在上面看似越高;而先前的人就如同被扬起的谷壳,显得微不足道。众多人如同群鸟般刺向天空高飞而去,可很快又坠落至九地之底。他们凭借着如同旋风般的力量往上冲,等力量耗尽也就只能如此了。“赵孟能让他显贵,也能让他低贱”,又何必去追求赵孟所给予的显贵呢?
### 桃李比喻部分(“譬夫春方妍,处处耀桃李”至“姑待灏商至”)
就好像春天正明媚的时候,到处都是闪耀的桃李花。它们以艳丽的容貌、洁白的姿态示人,这类花多得数都数不清。但它们一时的颜色鲜艳,又怎么能长久依靠呢?要真正了解一个人的平生,姑且等到秋天来临再说吧。
### 楩楠栋梁部分(“楩楠大蔽牛,支厦栋梁器”至“坐看造物戏”)
楩楠这种大树,粗壮得可以遮蔽住牛,是支撑大厦的栋梁之材。它不会因为春风到来而欢喜,也不会因为秋风到来而畏惧。即使在炎热到金石都要熔化的夏天,或者寒冷到手指都会冻掉的冬天,它都能坚守自我。四季有自己恒定的规律,它就这么静静地看着大自然的变化。
### 楚令尹典故部分(“用大古所难,肯顾万牛废”至“了弗事愠喜”)
要使用大材自古以来就是难事,难道会因为众多的牛都拉不动它就废弃不用吗?怀念那楚国的令尹子文,他多次做官又多次被罢官。难道他不是为了俸禄才做官吗?难道他不是为了实现自己的志向吗?但他最终想要追求什么呢?他根本不把这些事放在心上,也不会因为官职的得失而恼怒或欢喜。
### 对待荣辱部分(“一笑付倘来,道在百不理”至“政恐不免耳”)
把那些偶然得来的东西一笑置之,坚守自己的道,其他的一切都不去理会。他的操守本来就超凡脱俗,那些耍小聪明的人就别再徒然地惊叹诧异了。在那小小的荣辱之间,他能决然地分辨清楚。要是有人权势炽热,众人就会争着去依附。家人的喜悦和悲伤也会随之改变,更不用说乡里的人了。那些有着经世济民才能的人,却根本不把这些放在嘴边。他们不仅不会谈论这些,说不定还会掩鼻不屑。虽然厌恶这些想要逃离,但恐怕也难以避免受到影响。
### 引用道理部分(“弗为天下先,闻诸老聃氏”至“孝悌而已矣”)
“不做天下人的先锋”,这是从老子那里听来的道理。慢慢地跟在长者后面行走,孟子也是这么说的。老子的思想我来不及去学,要是学孟子的又好像不太合适。唐尧虞舜的时代已经过去很久了,但秉持中庸之道从道理上来说是正确的。说到底这是为了什么事呢?不过就是孝悌罢了。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
纳兰青云