穷山忍调饥,小窗玄豹蹲。 百行无一膻,尔类曷所闻。 倏忽来往频,蠢蠕争夺繁。 报王张义气,贾勇如虎贲。 鼓行有行伍,回旋呼弟昆。 陁然方解严,滃然新分屯。 长蛇偶成势,偃月非无辕。 咂肤甚虮虱,足𫘝不可扪。 上我古生台,隙我新垝垣。 缀我玄兔颖,饮我陶泓浑。 或循伽梨圈,从朝不知昏。 小弹复就地,讵忍伤其元。 屡扫复屡集,再驰仍再奔。 咄哉诵箒儿,轻儇真少恩。 不复事扫除,直欲加𬊈燔。 斥儿旋呼蚁,请试为蚁论。 好生乃大德,略听吾吻吻。 尔宫大槐国,附庸檀萝根。 南柯在其左,东厢曾偃藩。 休云城郭卑,中有侯王尊。 蜩甲贡庭实,虫臂供盘飧。 犒享日厌余,糗粻时有存。 可以燕族属,可以蕃子孙。 悠哉天地间,晓然愚智分。 鹏则抟扶摇,鷃则止棘樊。 蟭螟固微茫,触蛮方并吞。 巨细俱逍遥,彼此适晏温。 老我不足慕,负尔犹忍言。 尔留固不恶,诵箒真尔冤。 去去别处去,我砌休重扳。
宥蚁
译文:
在这荒僻的山中,我忍受着饥饿,就像一只黑豹静静地蹲在小窗旁。我这一辈子没做过一件沾染名利膻腥之事,你们这些蚂蚁又是怎么知晓我的住处的呢?
忽然间,你们频繁地来来往往,蠢笨地挤在一起争夺东西。你们如同为了报答君王而彰显义气的勇士,鼓足勇气好似那勇猛的虎贲军。行进时排成整齐的队伍,相互呼唤如同兄弟一般。刚刚似乎解除了戒备,转眼间又重新屯聚起来。你们有时像长蛇一样排开阵势,也能摆出偃月阵形,丝毫不乱。你们叮人皮肤比虮虱还厉害,腿脚敏捷得让人难以捕捉。
你们爬上我古老的书桌,从新塌坏的墙缝中钻进来。有的还爬上我毛笔的笔尖,喝我砚台里的墨水。甚至有的沿着我的僧衣转圈,从早到晚都不知道疲倦。我轻轻弹一下,你们就掉落在地,但我又怎忍心伤害你们的性命。我多次把你们扫开,你们却又多次聚集过来,驱赶了一次又一次,你们还是不断地奔回来。
唉,那个拿着扫帚扫地的孩子啊,你如此轻率浮薄真是缺少仁爱之心。你不但不再好好扫地,还想把它们用火烧掉。我呵斥了那孩子,然后招呼蚂蚁们,且听我给你们讲讲道理。
爱惜生命是一种伟大的品德,你们且听我慢慢道来。你们居住在大槐安国,依附在檀萝根旁。南柯郡在它的左边,东厢曾是你们的屏障。不要说你们的城郭矮小,里面也有尊贵的侯王。你们用蝉壳作为进贡的物品,拿虫臂当作盘中的食物。每天享受犒赏,还有干粮储存。你们可以和族属安乐相聚,繁衍子孙后代。
在这悠悠天地之间,聪明和愚笨是很分明的。大鹏能凭借旋风直上高空,鷃雀只能栖息在荆棘丛中。蟭螟虽然微小渺茫,触氏和蛮氏还在相互吞并。不管大小,都能逍遥自在,彼此都能享受温暖和平安。我这老头子没什么值得你们羡慕的,即便你们辜负了我,我也不忍心说什么。
你们留下来其实也没什么不好,但那拿扫帚的孩子实在是冤枉你们了。你们还是离开吧,去别的地方,不要再爬上我的台阶了。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
纳兰青云