春阳泛野动,春阴与天低。 远林气蔼蔼,长道风依依。 览物虽𫏐适,感怀翻然移。 所见既可骇,所闻良可悲。 去年水后旱,田亩不及犂。 冬温晚得雪,宿麦生者稀。 前去固无望,即日已苦饥。 老稚满田野,斲掘寻凫茈。 此物近亦尽,卷耳共所资。 昔云能驱风,充腹理不疑。 今乃有毒厉,肠胃坐疮痍。 十有七八死,当路横其尸。 犬彘咋其骨,乌鸢啄其皮。 胡为残良民,令此鸟兽肥。 天岂意如此,决荡莫可知。 高位厌粱肉,坐论搀云霓。 岂无富人术,使之长熙熙。 我今饥伶俜,闵此复自思。 自济既不暇,将复奈尔为。 愁愤徒满胸,嵘峵不能齐。
城南感怀呈永叔
译文:
春天的阳光洒满原野,大地一片生机,春天的阴云与天空相连,显得格外低沉。
远处的树林雾气弥漫,长长的道路上微风轻轻吹拂。
观赏这些景物,我暂时获得了一些闲适之感,但很快思绪就完全转变了。
眼前所见的景象令人惊骇,所听闻的事情实在可悲。
去年先是发大水,之后又遭遇旱灾,田亩都来不及耕种。
冬天天气暖和,很晚才下雪,冬小麦存活下来的非常稀少。
未来的收成已然没有希望,当下人们就已经陷入了饥饿的困境。
老人和小孩布满田野,他们挖开泥土寻找荸荠充饥。
可现在荸荠也快被挖光了,只能依靠卷耳来维持生计。
过去都说卷耳能驱风,填饱肚子自然没问题。
但如今它却有毒性,吃了之后肠胃像生了疮一样难受。
十个人里有七八个人死去,尸体横在道路上。
狗和猪啃咬着他们的骨头,乌鸦和老鹰啄食着他们的皮肉。
为什么要残害这些善良的百姓,让他们成为鸟兽的食物呢?
上天难道是这样的旨意吗?它的安排让人捉摸不透。
那些高高在上的权贵吃腻了精美的食物,他们坐着高谈阔论,说的话仿佛能碰到云彩。
难道他们没有让百姓富足的办法吗?让百姓一直安居乐业。
我如今也饥饿无依,怜悯这些灾民的同时又不禁思考自己的处境。
我连自己都顾不过来,又能拿他们怎么办呢?
忧愁和愤怒填满了胸膛,内心的不平难以平息。
纳兰青云