孤峰涌沧江,突兀台殿积。 惊波四面起,日夜走霹雳。 阴壑滀风云,阳厓产金碧。 离披万年树,根抱太古石。 修廊围峻阁,窈窕压山脊。 宝像浮海来,珠缨冷光滴。 叩阑见鼋鼍,扬首意自得。 偃蹇互出没,日此饱余食。 又有翠羽禽,群飞喜宾客。 口衔绀蔕花,近我若相识。 开轩心旷绝,上下无异色。 气象特清壮,所览辄快适。 予心本高洒,误为尘土隔。 不知人间世,有此物外迹。 落日将登舟,低回空自惜。
金山寺
译文:
一座孤峰从沧江之中涌起,上面重重叠叠地堆积着台阁殿宇。那汹涌的波涛从四面涌起,日夜奔腾好似霹雳作响。
阴暗的山谷中汇聚着风云,向阳的山崖闪耀着金碧辉煌的光芒。那枝叶分散的古树,树根紧紧抱住古老的巨石。长长的回廊环绕着高耸的楼阁,那幽深曲折的建筑横跨在山脊之上。
珍贵的佛像仿佛是从海上漂来的,佛身上的珠缨闪烁着清冷的光芒。我倚靠栏杆能看见鼋鼍,它们扬起脑袋一副悠然自得的模样。它们一会儿出没,一会儿隐藏,每天在这里饱食无忧。
还有那长着翠绿羽毛的鸟儿,成群结队地飞舞着欢迎宾客。它们嘴里衔着青紫色花蒂的花朵,靠近我好像与我相识一般。
我打开轩窗,心境变得无比开阔,天地间上下都是一样的颜色。这里的气象特别清奇壮观,所看到的景象总是让人心情畅快。
我本就心怀高远洒脱,却不幸被尘世的琐事所阻隔。真没想到在这人间,还有像这样超脱于尘世之外的地方。
太阳西下我即将登上归舟,徘徊流连,只能徒然地暗自惋惜。
纳兰青云