城南飞桥跨青溪,度桥并辔千丈隄。 隄穷水尽翠微出,系马道旁寻杖藜。 巉巉石骨不见土,一色新削青玻瓈。 怪岩奇壑分左右,绝顶俯睨长江低。 当时登高插菊处,至今胜日争提携。 荒亭已颓断碣仆,霜草满地寒螀啼。 杜郎风流杳何处,祇有兹山仍号齐。 其间一洞景更绝,喜子曾游知旧蹊。 逾冈陟𪩘数里险,路断忽复忘东西。 石芒钩衣藤罣帽,荒榛丛筿交冥迷。 遥呼野人问不识,下趋却踏湖边畦。 前边佳处似髣髴,兴倦不惜重攀跻。 径穿蒙密得窍六,俛首匍匐藤拄脐。 日光忽漏天宇小,所见正尔如醯鸡。 流苏承盖结高屋,旁入诘曲房与闺。 卦蓍二碑史氏植,欲读柰此苔藓泥。 斯人好事世亦少,挽置俛视茫无梯。 崖间名字半磨灭,后来游者犹堪稽。 摸碑幸寄却细读,我思仍欲烦镌题。
过池阳游齐山洞
译文:
在池阳城南,一座飞桥横跨过清澈的溪流,我和同伴骑马并行着走过桥,踏上那长长的千丈大堤。
沿着大堤走到尽头,溪水也到了源头,眼前突然出现一片青翠的山峦。我们把马拴在道旁,各自去寻找登山的手杖。
这山上露出层层嶙峋的石骨,几乎见不到泥土,整座山就像刚刚被削过的一块青色玻璃,颜色纯净。
奇异的岩石和幽深的沟壑分列在道路两旁,我们登上山顶,低头俯瞰,长江都显得那么低矮。
这里曾是古人登高插菊的地方,直到如今,每逢好日子人们还争着来游玩。可曾经的荒亭已经颓败,断了的石碑也倒在地上,寒霜铺满草地,寒蝉在凄凉地啼叫。
当年那风流的杜牧如今不知去向何方,只有这座山依旧叫齐山。
山中的一个山洞景色更为绝妙,喜子曾经来过,知道旧时的小路。
我们越过山冈,攀登险峰,走了好几里危险的路,走着走着路断了,一时间竟迷失了方向。
石上的尖刺钩破了衣服,藤蔓挂住了帽子,荒草和小竹子交错在一起,让人迷失其中。
我们远远呼喊当地的村民询问路径,他们也不清楚,无奈之下只好往下走,踏上湖边的田埂。
前方好像就是那美好的地方,虽然游玩的兴致已经有些疲倦,但我们还是不惜再次攀登。
我们穿过茂密的草木,终于找到了六个洞穴,只能低头弯腰、匍匐前行,藤条都顶到了肚脐。
忽然有日光漏了进来,此时感觉天空都变小了,我们的所见就像醋瓮里的小飞虫一样局限。
洞里有像流苏和车盖一样的钟乳石,形成高高的穹顶,往旁边走,还有曲折的房室和内室。
有两块像卦蓍的石碑是史官所立,想要读一读碑上的文字,无奈被苔藓和泥土覆盖。
像史官这样好事的人在世上也很少了,想要攀上去仔细看却根本没有梯子。
山崖间前人留下的名字大半都已磨灭,但后来的游者还能从中查到一些信息。
我有幸摸到石碑并仔细读了读,我还想着要刻上自己的题字来表达我的情思。
纳兰青云