周旋通显竭忠勤,勇退翩然得谢身。 鸣玉乍辞天上贵,挥金长示里中仁。 满床黄卷闲为伴,一枕清眠任过晨。 六十九归今昔少,万年青史纪高人。
次韵和致政王子融侍郎归休述怀二首 其一
译文:
你提供的并不是古诗词,而是一首古体诗。以下是这首诗翻译成的现代汉语:
您一生在官场中周旋,位高权重,始终竭尽忠诚与勤勉。如今您毅然决然地选择急流勇退,潇洒地辞官归隐。
您刚刚卸下了那象征着高贵身份、行走时叮当作响的玉佩,告别了在朝堂上的显贵地位。回到家乡后,您慷慨地散发钱财,长久地向乡里人展示着您的仁义之举。
回到家中,那堆满床的书籍成了您闲暇时的好伙伴,您枕着枕头安然入睡,一觉睡到自然醒,任由清晨的时光悄悄溜走。
在六十九岁的年纪就辞官归乡,这样的情况无论在过去还是现在都十分少见。您这样的高风亮节,必将被载入万年青史,为后人所铭记。
纳兰青云