南北分疆后,关河气不清。 有才皆琐屑,临事少峥嵘。 嵩华俱崷崒,岷峨独抗衡。 卯金重耀德,藜杖复寻盟。 火老随秋灺,凉深伴月生。 虚凝仙掌泫,缥缈庆云明。 肯室高名节,宽西旧老成。 空群嘉骏产,跨灶大家声。 问望公舆论,芬香蔼旦评。 尺书贤十部,全璧藐连城。 一岁寻佳处,重阳欠好晴。 风轻茱未紫,露重菊初荣。 春玉新尝稻,挼香试剪橙。 满城风雨句,不足配餐英。
刘检详新除
译文:
这首诗翻译起来有一定难度,以下是逐句较为通顺的现代汉语表述:
自南北划分疆界之后,关隘与山河间的气象就不再清朗。
有才能的人都只能做些琐碎之事,面临大事时很少有能挺身而出、有所作为的。
嵩山和华山都高耸险峻,岷山和峨眉山独自与之相抗衡。
汉室的德泽再次闪耀,我拄着藜杖又来重温旧盟。
火势渐弱随着秋天的到来而熄灭,凉意渐浓伴随着明月升起。
空灵的仙掌之上仿佛有露珠泫然欲滴,天边缥缈的庆云明亮动人。
您在深宅之中坚守高尚的名节,在关西地区本就是德高望重的老者。
您培养出的人才就像出众的骏马,超越前辈,家族声名远扬。
您的声望受到公众舆论的赞誉,美名在众人的评价中流传。
您的书信比十部贤书还要珍贵,您的品德如同完整的和氏璧,连城之价也无法比拟。
一年之中寻找美好的地方,重阳节却缺少晴朗的好天气。
微风轻拂,茱萸还未变紫,寒露浓重,菊花刚刚盛开。
春天的新稻如玉般品尝起来美味,揉搓橙子的香气,试着剪下橙子品尝。
“满城风雨近重阳”这样的诗句,也不足以与品尝秋菊之英的雅事相匹配。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
纳兰青云