北磵寻新筑,东篱管旧香。 雨交前九月,晴到后重阳。 蚁慕无羊肉,鸿谋缺稻粮。 餐英聊自笑,辟谷竟何伤。 心远喧常寂,山深拙可藏。 息阴慙恶木,同调友孤芳。 藂𦰏缘苔砌,闲花蔓藓墙。 寒枝繁鸟雀,落照下牛羊。 绿欠荷檠雨,青知橘未霜。 岁华惊过鸟,秋思老吟螀。 老子便幽事,深云僦睡乡。 指呼闲部曲,啸咏嬾封疆。 率尔鸣天籁,泠然似野航。 汲溪酬欵乃,濯足咏沧浪。 蚁为谁开国,蜂如我敬王。 俗休嘲赋杼,骚谩吊沉湘。 兰茝新纫佩,芙蓉嫩制裳。 不知元亮醉,何似接舆狂。 更复求三益,何须馈五浆。 龙山在何许,云水渺相望。
闰月九日刘检详入山问近作
译文:
刘检详在闰月九日这天进山询问我近来的诗作。以下是这首诗的现代汉语翻译:
我在北磵探寻新修筑的居所,在东篱照料着旧有的菊花香。
雨水在闰月前的九月纷纷落下,天晴直到闰月后的重阳。
蚂蚁羡慕没有羊肉可食,鸿雁谋划着缺少稻粮。
我采菊而食,自我解嘲,就算辟谷又有什么妨碍。
心境高远,喧闹也常觉寂静,山林幽深,笨拙也可隐藏。
我在树荫下休息,惭愧身处恶木之下,只愿与高洁之人结为好友。
丛生的野草沿着长满青苔的台阶生长,闲花蔓延在布满苔藓的墙边。
寒枝上落满了鸟雀,夕阳下牛羊归来。
荷叶缺少雨水的滋润,青色显示橘子还未经过霜打。
岁月如飞鸟般匆匆而过,秋日的思绪让秋蝉的鸣叫也显得苍老。
我喜欢这幽静之事,愿在深山云雾中进入梦乡。
随意指挥着身边的人,懒得去在意所谓的疆界。
率性地发出如天籁般的声音,像那悠然的野船一样自在。
从溪中汲水,应和着欸乃的摇橹声,濯足时吟咏着沧浪之水的歌谣。
蚂蚁为谁建立国家,蜜蜂像我一样敬重王者。
世俗之人休要嘲笑我吟诗的笔,骚人也不必空自凭吊沉于湘江的屈原。
我用兰茝新串成玉佩,用芙蓉嫩蕊制成衣裳。
不知陶渊明醉酒的状态,和接舆的狂放相比如何。
若能得到三位益友,又何须别人馈赠五浆。
龙山如今在何处呢,只能在云水间遥遥相望。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
纳兰青云