西山爽气在眉睫,不在悠然得句时。 髣髴长沙少年样,清新瘦岛晚唐诗。 全提韬畧亲分付,半倚𫐌星看设施。 笑指貂蝉旧时物,自兜牟出恐成迟。
秋壑赴豫章倅
译文:
这首诗可能较难理解,以下是大致的现代汉语翻译:
西山那令人神清气爽的景色似乎就在眼前,而并非只有在悠然自得地吟诗的时候才能感受到。
你仿佛有着像长沙少年贾谊那样的风采,诗作有着如同晚唐诗人贾岛一般清新、清瘦的风格。
你将全部的韬略都一一地悉心掌握,半靠在那象征官职的星位旁(这里“𫐌星”可理解为与官位有关的意象)看着自己的计划逐步实施。
笑着指着那貂蝉冠(代表高官显位的服饰)说那是以前就向往的东西,只怕从军中将士出身而获得这样的高位会来得太迟了。
需要说明的是,“秋壑”可能是诗中主人公的号,“豫章倅”指豫章的副职官员,诗中运用了一些典故和较为隐晦的意象,可能翻译不能完全精准传达原诗的韵味和所有深意。
关于作者
宋代 • 释居简
释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。
纳兰青云