韶知客

育王浑不奈伊何,脚跨天童又倒戈。 不是浙僧全杀活,成人应少败人多。

译文:

你提供的诗名可能有误,诗里提到了育王、天童等,育王指育王寺,天童指天童寺,都是浙江的著名佛教寺院。下面为你翻译这首诗: 育王寺的高僧们完全拿他没办法,他脚踏着天童寺却又做出背叛之事。 若不是浙江的僧人能有明辨善恶、决断是非的能力,能成就人的情况应该会很少,而败坏他人的情况会很多。 这里“杀活”意思大概是对人、事能做出恰当的处置和判断,“成人”就是成就人,“败人”就是败坏、耽误人。不过由于诗中涉及佛教相关内容,理解上可能会有一定的难度,如果有更确切的背景信息,翻译可能会更精准。
关于作者
宋代释居简

释居简(一一六四~一二四六),字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人。俗姓龙(《补续高僧传》卷二四作王)。依邑之广福院圆澄得度,参别峰涂毒于径山,谒育王佛照德光,走江西访诸祖遗迹。历住台之般若报恩。后居杭之飞来峰北磵十年。起应霅之铁佛、西余,常之显庆、碧云,苏之慧日,湖之道场,诏迁净慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧腊六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵诗集》九卷、《外集》一卷、《续集》一卷及《语录》一卷。《补续高僧传》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《灵隠寺志》卷三、《新续高僧传》四集卷三有传。 释居简诗,以日本应安七年(一三七四)刻《北磵诗集》及日本贞和、观应间(相当于元惠宗至正时)翻刻宋元旧本《外集》、《续集》为底本(以上均藏日本内阁文库)。另从《大藏经·北磵居简禅师语录》等书中辑得之诗作,编为第十二卷。

纳兰青云