近闻李郭舟,送往涉重湖。 我欲与之俱,鹢飞过宋都。 死生见交情,嗟我失东隅。 归来整杖屦,颜厚见彼姝。 念昔担簦日,篮缕出无襦。 公子载与归,樽酒日相娱。 所愧身为客,如彼绕树乌。 食苹鹿在野,呦呦呼其𪋯。 鸿鴈稽来书,提壶空劝沽。 输君山中行,梅梢嗅紫萸。 又有好事人,开宴勤招呼。 翻然弃舟楫,跃马问长途。 嗟我困行役,胜游那能觎。 方今神圣君,南风歌有虞。 所须贤与能,搜罗遍八区。 公等梁栋姿,咳唾玉与珠。 尚从山泽游,此理良可吁。 翻思六月息,岂即非南图。 料公赐环日,祸转当亡胡。 愿借尚方剑,先斩张禹颅。 小子虽不敏,敢效一得愚。
仪真呈友人
译文:
最近听闻友人你如李膺和郭泰乘船出游一般,要前往那浩渺的重湖之畔。我内心也渴望能与你一同前行,像船头画着鹢鸟的快船一样飞速越过宋都。
生死之际最能看出交情,可叹我之前错失了很多宝贵的时光。如今我归来后整理好手杖和鞋子,却自觉没脸去见那位佳人。
回想起往昔我背着斗笠四处奔波之时,衣衫褴褛连短袄都没有。幸得公子你用车载我一同回去,每日与我一起饮酒作乐。我惭愧自己身为客人,就像那绕着树飞却找不到栖息之处的乌鸦。而野外有正在吃着苹草的鹿,它们呦呦鸣叫呼唤着同伴。
我盼望着你的来信,可只能听到提壶鸟空自劝人买酒。你在山中悠然漫步,在梅树梢头嗅着紫萸的香气。又有热心肠的人,摆开宴席殷勤地招呼你。你当机立断舍弃舟船,跃马踏上长途。
可叹我被行役之事所困,哪敢奢望能有这样美好的游览。如今有圣明的君主在位,就像舜帝吟唱着《南风歌》一般。当下正需要贤能之人,君主会将天下各地都搜罗遍。你们有着成为国家栋梁的资质,每一句话都如同美玉和珍珠般珍贵。却还在山泽间游玩,这实在让人感慨啊。
我转念一想,大鹏六个月的气息变化后南飞,或许你们现在的举动也并非没有远大的图谋。我料想你被召回朝廷重用之日,就是祸乱消除、外敌灭亡之时。我愿借尚方宝剑,先斩了那些像张禹一样的奸臣头颅。我虽不聪慧,但也愿意献上自己一点愚见。
纳兰青云