老去疎文会,朋来惬素心。 结庐惭远引,挈榼荷亲临。 反旆孤成约,临池得胜寻。 鸟飞青嶂远,鱼戏碧波深。 挥麈荷香度,开樽柳色侵。 已欣年洊稔,犹冀雨为霖。 学道心无得,为农力不任。 每因情款款,常恐岁骎骎。 坐久便徐步,觞频怯满斟。 非因苦衰疾,岂惮豁烦襟。 羁旅忘家食,辛勤念子衿。 范模资伯父,灯火惜分阴。 一第均儿戏,微言久陆沈。 箪瓢诚有味,山水会知音。 子事增吾感,吾言岂子箴。 他年黄鹄举,莫忘候虫吟。
谢诸友移具游德及亭
译文:
人年纪大了,渐渐疏远了文人间的聚会。朋友们前来相聚,真是让我满心欢喜,契合我向来的心意。
我惭愧自己没能像古时贤士那样远隐山林,结庐而居。多亏各位带着酒具亲临我这里。
本来大家约好一起出行,却因我一人而改变行程,不过来到这池塘边,也算是有了美妙的探寻。
鸟儿飞向远方的青山,越飞越远;鱼儿在碧绿的深水中欢快嬉戏。
挥动着拂尘,荷香阵阵飘来;打开酒杯,柳色似乎都融入其中。
令人欣喜的是连年丰收,还希望能再有甘霖降下。
我学道却毫无所得,想要务农又力不从心。
每次和大家深情交谈,常常害怕岁月匆匆流逝。
坐得久了就起身慢慢散步,酒杯频频递来,我却不敢斟满。
并非是因为我身患疾病,实在是不想让烦闷的胸怀一直郁结。
漂泊在外,我都忘记了家中的饮食。也心疼各位学子求学的辛勤。
希望你们以长辈为榜样,珍惜每一寸光阴,在灯火下刻苦学习。
科举及第就像儿戏一般,那些精深微妙的道理却长久被埋没。
安贫乐道确实有它的趣味,山水之间也能遇到知音。
你们的事情让我感慨颇多,我的话并非是要教训你们。
希望有朝一日你们能如黄鹄高飞,不要忘了我这如候虫般的低吟啊。
纳兰青云