分韵送王去非之官山阴得再字

达官须亲民,未竟法应再。 昔君治姑孰,报政甫初载。 桃李春正华,风木养不待。 至今田里间,往往诵遗爱。 荐章交公车,夷涂了无碍。 自诡更治民,得邑仍勇退。 坐看积薪上,笑谢及瓜代。 赤县官山阴,铜章喜重佩。 平湖带城郭,崇山镇溟海。 道中勤顾接,何者非胜槩。 鵞池湛清涟,兰亭霏翠霭。 溪流西走剡,夜雪曾访戴。 此地君故家,旧游详往载。 公余信足乐,俗敝良可嘅。 盗贩人鬭狠,淫祀家禳禬。 缓纵固不可,激之或生害。 厥田惟中中,厥赋上上倍。 豪家窘输送,勺合无容贷。 贫家惯逋负,符移费追逮。 行之苟失中,上下交怨怼。 台府相鼎立,征求常意外。 稽违速谴呵,抑绝虞冒昧。 犴狱当尽心,夜寄或百辈。 去来不敢诘,犹豫即招悔。 哗徒陷平民,更欲脱有辠。 朝方得其情,莫祈当路改。 过客纷如织,刺口说行在。 丐求小不惬,百计工组缋。 我知夫子心,此去专劳来。 岂其慑声势,左盼而右睐。 然须处心平,更须临事耐。 勿恃事理直,抗论多慷慨。 勿谓气类同,不虞趋向背。 先入勿偏听,未信勿忠诲。 小迟岁月间,足致治平最。 庶策三载勋,亟应千龄会。

译文:

这首诗是刘宰送别王去非去山阴为官时所作,以下是这首诗的现代汉语翻译: 那些达官贵人应当亲近百姓,如果为官的职责没有完成,按照制度就应该再任。昔日您治理姑孰的时候,政绩初显才刚刚过了一年。那时您治下就像春天里桃李花开般繁荣,可不幸家中亲人却等不及您奉养就离世了。直到现在,乡村田野间,人们还常常传颂着您留下的仁爱善政。举荐您的奏章纷纷送到朝廷,您的仕途本是平坦无阻。可您却自请继续治理百姓,得到了合适的官职却又毅然辞官。您看着后来者居上,微笑着辞去任满的官职。 如今您又去山阴做县官,再次佩带上铜印。山阴有平湖环绕着城郭,高山矗立在海边。一路上您用心留意,哪里不是美景胜境呢?鹅池里清波荡漾,兰亭上翠霭缭绕。溪流向西流向剡溪,这里曾有王子猷雪夜访戴的佳话。这里是您的故乡,过去的游历您都清楚地记载着。 公事之余您自然能有很多乐趣,但当地民俗的弊病也着实让人感慨。这里有人靠偷盗贩卖为生,人们好勇斗狠,家家户户沉迷于祭祀来消除灾祸。对这些现象,一味宽松放纵固然不行,但过于严厉刺激可能会生出祸害。这里的田地等级中等,可赋税却高达上等的两倍。豪门大户在缴纳赋税时都很窘迫,一点都不能少交。贫苦人家则习惯拖欠赋税,官府还要花费精力去追捕催缴。如果处理不当,上上下下都会产生怨恨。 当地的台府如同鼎足而立,对百姓的征敛常常出人意料。一旦有所延误就会遭到斥责,想要拒绝又怕太过冒昧。监狱里的事情要尽心处理,有时一夜之间关押的人能有上百个。对于犯人的来去不能随意审问,稍有犹豫就可能招来麻烦。那些不法之徒诬陷平民,还想逃脱罪责。早上刚刚查明案情,晚上就有人请求当权者更改判决。 过往的客人多得像织布的线一样,他们都爱说些京城的事情。要是他们的一点请求得不到满足,就会千方百计地找麻烦。我知道您的心意,这次去就是专心去安抚百姓。您肯定不会被权势和声势吓倒,左顾右盼、瞻前顾后。 然而您必须要内心平和,遇到事情更要有耐心。不要仗着自己占理,就慷慨激昂地与人争论。也不要认为是志同道合之人,就不防备对方的想法和自己背道而驰。对于先听到的话不要偏听偏信,没有弄清楚情况就不要轻易接受别人的忠言。只要过一段时间,您肯定能把当地治理得非常好。希望您能在三年任期内建立功勋,早日顺应时代的召唤。
关于作者
宋代刘宰

刘宰(一一六六~一二三九),字平国,自号漫塘病叟,金坛(今属江苏)人。光宗绍熙元年(一一九○)进士,调江宁尉。历真州司法参军、知泰兴县、浙东仓使干官。以不乐韩侂胄用兵,遂引退,屏居云茅山之漫塘三十年。其间虽一再征召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆旧传》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中诗五卷。《至顺镇江志》卷一九、《宋史》卷四○一有传。 刘宰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋续刻本(简称王本)和万历三十二年范仑刻本(简称万历本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云