西岗水与洮湖通,修梁自昔横西东。 百年兴废人不同,谁其记者竹庵翁。 喜君架木续前功,朝曦夕照明垂虹。 地脉不断和气钟,纡朱曳紫还家风。 邂逅归来一亩宫,幽花野草迷青红。 躬耕会有年谷丰,笑咏五柳卑扬雄。 可但日高花影重,罗帷醉起酣笙钟。
喜西岗桥成并书邦美东西桥记后
译文:
西岗的水和洮湖是相通的,很久以前就有长长的桥梁横跨在东西两岸。
这一百年来,桥历经兴衰,见证它变化的人也换了一批又一批。是谁把这些故事记录下来呢?是竹庵翁。
我很高兴你能架木修桥,继续前人未竟的功业。这座桥啊,从清晨到傍晚,在阳光照耀下就像天边的彩虹般美丽。
桥把地脉连接起来,使得这里汇聚了祥和之气,相信你们家会再度出那些身着官服、地位显赫的人物,延续家族的荣耀。
偶然间我回到自己那小小的居所,这里幽静处的花花草草,色彩斑斓,让人眼花缭乱。
我亲自耕种,期待着有一年能够五谷丰登。到那时,我就像陶渊明一样,悠然吟诗,把扬雄都不放在眼里。
生活可不只是在太阳高高升起、花影重重的时候,醉卧在罗帐里,沉醉于笙歌钟鸣的享乐之中。
纳兰青云