挽桂山君王伯奇

桂山山在天台上,秋风吹云列屏障。 山中有客芙蓉裳,日日来看桂丛长。 老我住在京江湄,光芒夜夜占少微。 哀哉死者不可作,薤露忽更招隠词。

译文:

桂山坐落在天台山之上,秋风吹拂着云朵,那山峰就像排列整齐的屏障一般。 山里面有一位穿着芙蓉衣裳的客人,天天都来观赏桂树一丛丛地生长。 而我这一把年纪了,居住在京江边上,每夜都能看见少微星闪烁着光芒(少微星常象征处士等,这里可能暗示王伯奇的贤能)。 可悲哀的是逝去的人再也不能复生,原本的美好生活就像《薤露》悲歌突然变成了《招隐》之词(《薤露》是挽歌,《招隐》与隐居相关,这里暗示人逝去、美好的日子不再)。
关于作者
宋代刘宰

刘宰(一一六六~一二三九),字平国,自号漫塘病叟,金坛(今属江苏)人。光宗绍熙元年(一一九○)进士,调江宁尉。历真州司法参军、知泰兴县、浙东仓使干官。以不乐韩侂胄用兵,遂引退,屏居云茅山之漫塘三十年。其间虽一再征召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆旧传》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中诗五卷。《至顺镇江志》卷一九、《宋史》卷四○一有传。 刘宰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋续刻本(简称王本)和万历三十二年范仑刻本(简称万历本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云