白苎歌
雪为纬,玉为经。
一织三涤手,织成一片冰。
清如夷齐,可以为衣。
陟彼西山,于以采薇。
译文:
这是戴复古创作的《白苎歌》,下面是这首诗的现代汉语翻译:
用像雪一样洁白的丝线作为纬线,以如美玉般莹润的丝线当作经线。每织一会儿就要三次洗净双手,小心翼翼地织就了如同一片寒冰般清透纯净的织物。
它的高洁如同伯夷和叔齐一般,这样的织物可以做成衣裳。穿上它,我要登上那西边的高山,去那里采摘薇菜。
在古代文化中,伯夷和叔齐是商朝末年孤竹君的两个儿子,他们在商朝灭亡后,坚守气节,不食周粟,隐居在首阳山采薇而食。这里诗人借他们的典故,表达了一种高洁的品格和坚守自我的志向。