客行河水东
客行河水东,客行河水西。
客行河水南,客行河水北。
行行无已时,朱颜变老色。
至人栖一方,庭户罗八极。
保心如止水,不受万物役。
有道肥其躯,故能适所息。
译文:
游子在黄河的东岸行走,又在黄河的西岸辗转;在黄河的南岸奔波,还在黄河的北岸漂泊。这一路不停地行走,似乎没有停歇的时候,原本红润的容颜也渐渐变得衰老憔悴。
而那些品德高尚、达到极高境界的人,他们只安居在一个地方,却能心怀天下。他们保持着内心像静止的水一样平静,不会被世间万物所驱使奴役。他们坚守正道,让自己身心康健,所以能够在任何地方都安然栖息、自在生活。