广东漕李实夫四首 其四
忘家甘旅食,忧国属愁颜。
有客佩金印,何人守玉关。
风霜晚秋后,天地夕阳间。
痛洒伤时泪,别公归故山。
译文:
这并不是一首古诗词,而是一首古诗。下面为你将其翻译成现代汉语:
舍弃自己的小家,甘愿在外奔波、以旅途中的饮食为生,心中忧虑着国家大事,愁绪都写在了脸上。
如今有一些人佩戴着象征高官显位的金印,尽享荣华富贵,可又有谁愿意去守卫那至关重要的边关呢?
深秋过后,到处都是风霜的肃杀景象,在夕阳的余晖里,天地仿佛都显得无比苍茫。
我悲痛地洒下伤时忧国的泪水,与您告别后,我就要回到故乡的山中去了。