吾族两派而下吾之一派衰落殆尽诸孙一两人而已其势不绝如线彼之一派富盛一日出门有感
门外长河水,有时鸣不平。
河边古樟树,亦各有枯荣。
人事关时数,春风莫世情。
贤哉沧海月,夜夜一般明。
译文:
我们家族分成两派之后,我们这一派已经衰落得差不多了,族里的晚辈也就一两个人,家族的传承形势危急得就像一根快要断的线。而另一派却日益富裕兴盛。有一天我出门,心中感慨写下此诗。
家门外那长长的河水,好像时不时在发出不平的声响。河边那些古老的樟树,也各自有着枯萎和繁荣的不同景象。
人世间的事情其实和时运相关,春风也不会只眷顾某一个人。那贤德的沧海明月多么令人称赞啊,每一夜都能一样明亮。