别后舟中用前韵
出郭风光便不同,转头犹恨去匆匆。
维舟别岸鸦啼后,倚柂澄江鴈影中。
向老客怀惊岁月,乍寒天气转霜风。
冰壶亭上人如玉,谩寄篇诗不暇工。
译文:
离开城郭之后,眼前的风光立刻就变得不一样了,可刚一转头,我就遗憾自己离去得太过匆忙。
把船停靠在对岸时,已经是乌鸦啼叫的傍晚时分,我倚靠着船舵,望向清澈的江水,只见大雁的身影在江面上掠过。
人渐渐老去,客居他乡的情怀让我惊叹岁月的流逝如此之快,天气刚刚转寒,寒霜冷风就吹了起来。
冰壶亭上有像美玉一般高洁的友人,我只能随便寄去这首诗,都来不及把它写得工整精美。