自昔天之生大贤,其间往往几千年。 前日颜曾乃并世,后来孙乐还齐肩。 参稽疏数未一概,废兴大抵关诸天。 恭惟皇家受眷命,五星集奎光芒悬。 复振斯文自洙泗,涣然遗响闻伊瀍。 微言奥论揭日月,九州四海俱流传。 浩斋先生本自得,闻风特起吾东川。 当时造入自孟子,善养其气气浩然。 配合道义期充足,至大而刚直以全。 后来岂不有继者,要之闻道先生先。 今夕何夕天气好,虞琴初奏南薰弦。 正阳之月月几望,于时盖得干之干。 宜其秀质温如玉,不磷不缁白且坚。 吾君好学古未有,直上便可升经筵。 力辟淫邪开正道,雍容尧舜陈王前。 仰视苍苍岂无意,如此大器堪扶颠。 诸生载酒来荐寿,山肴野蔌徒拳拳。 跻彼公堂喜拜舞,正也请赋嵩高篇。
寿宪使大卿
译文:
自古以来,上天孕育出伟大的贤才,其间往往要间隔几千年。以前颜回和曾参是同一时代的贤才,后来孙膑和乐毅也是同样杰出并肩而立。考察贤才出现的疏密情况并不一致,国家的兴衰大概都与上天相关。
我大宋皇室承受上天眷顾之命,就像五星汇聚于奎宿,光芒高悬天际。重新振兴了礼乐文化,从洙水、泗水一带兴起,那美好的文化遗响在伊水、瀍水间广泛传播。精微的言辞、深奥的道理如日月般明亮,在九州四海都得以流传。
浩斋先生凭借自身的领悟有所成就,听闻这种文化风尚在我们东川地区奋起。当时他的学问造诣直追孟子,善于培养自己的浩然之气。将道义与之配合,期望达到充实的境界,这股气至大至刚,正直而又完备。后来难道就没有继承之人吗?但要说真正领悟大道,先生是领先的。
今晚是怎样美好的夜晚啊,天气宜人,就像虞舜弹奏起那《南风》之曲。正是正阳之月,月亮快到满月之时,此时大概就如同乾卦中的刚健至极之象。先生您的气质温润如玉,不受污染,纯洁而又坚定。
我们的君主如此好学是自古以来少有的,先生您若入朝,直接就可以登上御前讲席。您能够有力地驳斥邪说,开辟正确的道路,从容地向君王陈述像尧舜那样的治国之道。
仰望苍天,这难道没有深意吗?像先生您这样的大才,足以挽救国家的危难。
各位学子带着美酒来为先生祝寿,这山野间的菜肴虽然普通,却饱含着我们的一片赤诚之心。我们登上公堂,欢喜地行礼祝贺,我度正在此恭请为先生赋就像《嵩高》那样赞颂贤才的诗篇。
纳兰青云