稽首游名山,驾言入华阳。 南洞极秘怪,松草泉水香。 曲几妙隶画,残碣刊灵章。 俛首试一闚,冷风袭绡裳。 守庵敬爱客,暖我紫术汤。 遗我鹅眼钱,云是洞所藏。 往有寻幽徒,入见黄金墙。 侈心或已起,几受奇鬼戕。 身傥获会遇,敢恨飞蓬霜。 更丐一片土,小筑安闲房。 朝披神芝图,暮试{扟扌=饣}饭方。
南华阳洞
译文:
我虔诚地向名山行礼致敬,然后驾车前往华阳山游览。
华阳山的南洞极其神秘怪异,松树、野草散发着香气,泉水也带着芬芳。
洞内摆放着精致的茶几,上面有绝妙的隶书和画作,还有残缺的石碑,上面刻着神秘的文字。
我低头试着向洞里窥探了一下,冷飕飕的风一下子就吹透了我的薄衣裳。
看守庵堂的人热情好客,端来热气腾腾的紫术汤让我暖身子。
他还送给我一些鹅眼小钱,说这是洞里面藏着的。
以前有喜欢探寻幽境的人,进入洞里看见了黄金砌成的墙。
有些人贪婪的念头可能就此滋生,差一点就被奇异的鬼怪伤害。
倘若我能有幸在这里有独特的际遇,又怎会抱怨自己两鬓已如飞蓬般斑白呢。
我还想向人求讨一片土地,在这里建一座小小的屋子,让自己能安闲居住。
早上我就翻阅神芝的图谱,晚上就尝试制作一种特别的饭食。
纳兰青云