破晓逗苦雾,客鼻何酸辛。 山中气候异,初日如烛银。 田间石兽多,知是肉角麟。 古苔半皴腹,化作苍龟鳞。 两柱既岌嶪,众碑亦嶙峋。 幽涂得奇观,未敢辞埃尘。 连年抱离忧,百嗟亡一呻。 花委鬓毛晚,草夺袍色春。 愁中书椟失,梦里歌钟陈。 穷愁著文字,屡被同行嗔。 同行不相知,而况悠悠人。
游栖霞四首 其一
译文:
天刚破晓,我在浓重苦涩的雾气中前行,这雾气直钻鼻子,让我鼻子又酸又辣。
山里的气候和外面大不一样,初升的太阳就像银色的蜡烛光,散发着微弱的光亮。
田野间有很多石兽,我知道它们有的就像是传说中长着肉角的麒麟。
古老的苔藓爬满石头,石头的表面就像皴裂的肚子,那苔藓就仿佛是苍老乌龟身上的鳞片。
两座高大的石柱高高耸立,众多的石碑也奇形怪状地立在那里。
在这幽静的山路上,我看到了如此奇特壮观的景象,就算要沾染满身的灰尘,我也在所不惜。
这些年,我一直心怀离别的忧愁,无数次叹息,却连一声痛苦的呻吟都难以发出。
花儿凋零,我的鬓发也已斑白,春天的草色如此翠绿,仿佛夺去了我衣袍的光彩。
忧愁之中,我连书箱都弄丢了,在梦里却能听到歌钟奏响的声音。
我把穷困忧愁都写进文字里,却多次遭到同行的指责。
同行都不理解我,更何况那些与我关系疏远的人呢。
纳兰青云