忆昔在童初,身轻俗累无。 云霞明道服,日月缀僊都。 屑玉三危露,泥金一丈符。 遨游即阊阖,佩带或昆吾。 学语闚真诰,谈玄校易图。 竹间时搏拊,松下亦樗蒲。 谪堕归岩壑,庸凡近仆奴。 极知方匿景,何敢遽抟扶。 请命书盈纸,祈真泪迸珠。 但能觇帝座,不恨守天厨。 谴巨知难逭,心安敢自诬。 相随有芒屦,还欲化双凫。
忆昔
译文:
回忆往昔我还年幼之时,那时身轻如燕,没有世俗的拖累与烦恼。
身着的道服好似云霞般绚丽,在那宛如仙境的地方,日月仿佛是点缀仙都的珍宝。
我饮用着三危山带有玉屑的露水,还怀揣着用金泥书写的一丈符箓。
我自由地在天宫之门遨游,身上或许还佩戴着昆吾宝剑。
我学习道语,窥探《真诰》中的奥秘,谈论玄学,校正《易经》的卦图。
时而在竹林间拍手嬉戏,时而在松树下玩樗蒲之戏。
然而后来我被贬落凡间,回归到岩壑之间,变得平凡庸俗,就像仆人和奴隶一样。
我深知自己如今正隐匿踪迹,怎敢急切地展翅高飞呢。
我写下满纸的文字向神灵请命,祈求仙真时泪水如珠般迸落。
只要能够窥视到天帝的座位,我就不遗憾守着天上的厨房。
我知道被贬谪的命运难以逃避,内心坦然,怎敢自我欺骗。
有一双芒鞋始终陪伴着我,我还希望它们能化作双凫,带我去往想去的地方。
纳兰青云