秋兴 其一

秋高朔马肥,壮士多感激。 起看天宇空,万物尽阴黑。 连年稍艰食,所至多盗贼。 人情有驯致,世或尚姑息。 坐令鼠子辈,渐欲穴我室。 苟生各有养,飞走随所得。 夺攘乃如此,彼计多变易。 我生无根蒂,尚守祖父宅。 迩来时命乖,仆仆州县客。 两亲化为土,弟妹各狼藉。 箕风度窗牖,蟋蟀催妇织。 贫家一匹绢,已费几蚕力。 夫妻仅补缀,幸宽儿女责。 复思后来事,对酒不能吃。 人言有定数,祸福那可择。 胡为自惨戚,三十头雪白。

译文:

秋意高远,北方的战马养得膘肥体壮,这景象让壮士们心中感慨万千,满怀激昂。 我起身望向那空旷的天空,世间万物都笼罩在一片阴黑之中。 连年以来,粮食收成不佳,人们的生活愈发艰难,所到之处,盗贼横行。 人情世故逐渐演变到这般田地,社会上还存在着太多的姑息纵容。 这就使得那些鼠辈小人,渐渐妄图在我们的家园肆意妄为,如同在屋内打洞一般。 无论是人还是飞禽走兽,本都能依靠各自的方式生存下去,获取维持生计的东西。 可如今这些盗贼却如此肆意抢夺,他们的诡计多端,让人难以防范。 我这一生就像无根的浮萍,勉强守着祖父留下的老宅。 近来时运不济,命运坎坷,我只能在各个州县间奔波劳顿。 我的父母早已离世,化为了黄土,弟妹们也流离失所,生活潦倒。 秋风从窗户缝隙中吹过,蟋蟀的叫声仿佛在催促着妇人织布。 在这贫穷的家里,织出一匹绢,要耗费好几季蚕的心血。 夫妻二人用这绢勉强缝补衣衫,庆幸能暂且宽免儿女对衣物的埋怨。 可一想到未来的日子,我对着美酒也难以下咽。 人们常说一切都有定数,祸福哪是自己能选择的呢。 我为何要如此凄惨悲伤,才三十岁头发就已雪白如霜。
关于作者
宋代苏泂

苏泂(一一七○~?)(与赵师秀同龄,生年参《文学遗产》一九八三年四期《赵师秀生年小考》),字召叟,山阴(今浙江绍兴)人。颂四世孙。生平事迹史籍失载,从本集诗篇可知,早年随祖师德宦游成都,曾任过短期朝官,在荆湖、金陵等地作幕宾,身经宁宗开禧初的北征。曾从陆游学诗,与当时著名诗人辛弃疾、刘过、王柟、赵师秀、姜夔等多有唱和。卒年七十余。有《泠然斋集》十二卷、《泠然斋诗余》一卷(《直斋书录解题》卷二○、二一),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。 苏泂诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校有关史籍。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云