若人大槐中,不作蝼蚁梦。 春风鬓须绿,文字凌屈宋。 昨朝我访之,杯酒颇自奉。 鱼虾杂淮海,狼藉蔬果众。 妍谭到嘲谑,嘉我一笑共。 末言神仙事,于世本无用。 但可于世人,矫首飞鸿送。 故公所言者,大抵静观动。 胡能更八十,异日亦高冢。 绝怜稽山下,不逐梅笋贡。 堂前谩名龟,堂下或歌凤。 寿公晚唐衣,聊为吾道重。
正月五日谒放翁留饮欢甚
译文:
有些人仿佛置身于大槐安国的梦境之中,却不像蝼蚁那样在虚幻里沉沦。您呀,春风拂过,鬓发好似染上了生机的绿色,您所写下的文字足以超越屈原和宋玉。
昨天我前去拜访您,您准备了丰盛的酒食好好款待我。餐桌上有来自淮海的鱼虾,还有各式各样的蔬果杂乱地摆放着。我们愉快地交谈,从高雅的话题到相互的调侃戏谑,您还因为我的一个笑话与我一同开怀大笑。
最后我们谈到了神仙之事,您说这在世间本就没什么实际用处。不过,对于世间的人们,我们可以像昂首目送飞鸿那样,超脱于世俗。所以您所说的道理,大抵是从静观中去体悟动的真谛。
人哪能一直活到八十岁呢,就算到时候成就不凡,他日也不过是一座高高隆起的坟墓罢了。我特别怜惜会稽山下的您,不像那梅笋一样被进贡到世俗的名利场中。您堂前有那名为“龟堂”的匾额,堂下或许也会有像接舆那样唱着“凤兮歌”的人。
我给您送上晚唐风格的衣裳,也算是为我们共同尊崇的道义增添一份庄重吧。
纳兰青云